英語が読めるのに読めない?
マウンテン ピーク ドゥ ソメット? Mountain Peak Du Sommet?
Mountain = 山
Peak = 頂上
Mountain Peak = 山の頂上、分かる分かる。
ここまでは読める。
英語が読める人はここまで読めるから次に続く一文に逆に???となるかもしれません。
Du Sommet = ???
なぜなら Du Sommetはフランス語でした〜。
フランス語で山の頂上と書いてあるのですね。
そうです、カナダは英語とフランス語が公用語なのです。
なのでカナダは国内で販売される製品に、英語とフランス語の両方の言語で表示することが義務付けられています。
ということでカナダでは日常生活にフランス語が潜んでいます。
Du Sommetは英語のOf Summit に似てるね、Of Summit はサミットのって意味だから頂上、Mountain Peakね、と。
バンフ太郎は商品の英語とフランス語を見比べながらなんとなくフランス語を覚えていく、というか興味本位で覚えていく無理のない体勢でやっています。
今日のフランス語は "Du Sommet" でした。
では皆さんまたお会いしましょう〜。